较少一部分人是休闲。并不一定为了解渴,而是寻求一种心理上的宽松、舒适,以取得自我安慰。这就要求一定的气氛,所以动作比较斯文,节奏比较徐缓。有时这种喝茶又是与二三知交在一起喝的,在喝的时候有语言上感情上的交流,因而产生了彼此之间的相互启迪,有了各自的感悟。
说得简单一点,也可以认为解渴性质的“喝茶”乃目的,茶喝够了,这一过程宣告终结。休闲性质的“喝茶”似乎接近手段,通过“喝茶”而达到某一种境界。这所谓“某一种境界”,很难作具体的表述。应该说必定随人而异,而不是完全相同的。
休闲性质的“喝茶”既然不是目的,而接近手段、达到目的时当然会情不自禁有所反应,较普遍的是发自肠胃深处的一种气体的冲激,也可能同时有出自内心深处的满足的感情的折射,这种气体从口腔溢出时,音色非常微妙,音量也不大,但对儡茶者来说妙不可言。真的,无法用语言准确地表达。
古人用过“啸”字,没有广为流传,人们很容易联想到“咆哮公堂”、“啸聚山林”、“长啸”等等,觉得甚不贴切也。
广东人用“叹茶”一词,也不能说天衣无缝了。因为“叹”在古代的用法与“叹茶”仍有距离,例如陆机《文赋》:“虽一唱而三叹,固既雅而不艳”。“叹”的行为或动作相当明确而具体,而“叹茶”之“叹”则不然,在若有若无之间,感情也不太强烈。又如陆游《岁暮》:“已无叹老嗟卑意,却喜分冬守岁时”。则“叹”又有较多哀怨的情绪,而“叹茶”毫无哀怨之意。因此,我认为“叹茶”一词终究还表达了此一情景的主要气氛,作为近似值而暂时使用,这是无可奈何的选择。
必须要说明的是现在广东人把解渴性质的喝茶也称为“叹茶”了,甚至把表面上似乎在喝茶,实际上主要在吃菜、吃糕点的“吃早茶”、“吃午茶”等等也称为“叹茶”了,人乡随俗,任何人都无权阻止或改变也。